'[...] tout paraît inconnu tout croque sous la dent
Tudo parece incerto, tudo trinca sob o dente
Et le bruit du chagrin s'éloigne lentementE o barulho da tristeza lentamente se afasta
Et le bruit du passé se tait tout simplement E o barulho do passado simplesmente se cala
Oh, les murs chagent de pierres,Oh, os muros mudam de tijolos,
Le ciel change de nuages,O céu muda de nuvens,
La vie change de manières et dansent les miragesA vida muda de maneiras e as miragens dançam
On a vu m'a-t-on dit le destin se montrerMe disseram que viram o destino se mostrar
Il avait mine de rien l'air de tout emporterSem demonstrar, parecia que ele devastaria tudo
Il avait ton allure, ta façon de parlerEle tinha a tua aparência, a tua maneira de falar [...]'
Nenhum comentário:
Postar um comentário